El Lunes 26 de Abril, nos dirigimos al Bajo Flores, más específicamente a las instalaciones del Club DAOM para presenciar el entrenamiento de Las Panteras con un invitado de lujo, el equipo de la University of New Brunswick (Canadá) que vinieron de Gira por el país.
Luego de ver algo de Rugby, hablamos con Matthew Barry – Coach de University of New Brunswick, que nos contaba lo siguiente:
R.S.: Matthew, ¿Cómo ves el Rugby Femenino en Argentina y en que se diferencia con el Rugby en Canadá?
M.B. : La principal y creo única gran diferencia es en el Scrum, por lo visto en Argentina las mujeres no están acostumbradas a jugar los Scrum y hoy por hoy es una debilidad, el resto es muy parejo.
M.B. : En principio vinimos a conocer un hermoso país, una cultura distinta, creo que una gira fortalece la unión de grupo, y no solo nos va a fortalecer, sinó que además nos va a ayudar a ser mejores personas independientemente de los partidos que juguemos.
R.S.:¿Cuánto dura la Gira, y con que equipos jugarán?
M.B. : La gira dura 10 días y nuestro calendario es Centro Naval (27/04), Club Argentino de Bahía Blanca (Seleccionado) y cerramos contra un Combinado de Buenos Aires.
R.S.:¿Cómo crees que evoluciona el Rugby Femenino en nuestro País?
M.B.: El Rugby Femenino viene evolucionando muy bien, es cuestión de tiempo, pero considero desde mi punto de vista que debería estar integrado completamente al Rugby, tener más apoyo desde las Autoridades; tienen muy buenos Entrenadores, muy buenas jugadoras, hay mucho potencial solo falta la total integración.
R.S.:¿Algo que quieras agregar?
M.B.: Sí, Quisiera agradecer a la Unión Provincial de New Brunswick y a la Unión de Canadá por facilitarnos los permisos en tiempo récord y a Emily Corey (Capitana del Equipo) que sin ella esta gira no se hubiese podido hacer.
Desde Rugby School queremos agradecer a Carlos Domato (Presidente de DAOM), a Marcos Soto (Coach de las Panteras) y a Martín Araujo (Manager de Las Panteras) por su invitación y a Federico Rasso (Organizador de la Gira) por la buena onda y la traducción.
No hay comentarios:
Publicar un comentario